Geapolis propone …. Montedidio

PROPOSTA 1

Incipit

“‘A iurnata è ‘nu muorzo,” la giornata è un morso, è la voce di mast’Errico sulla porta della bottega. Io stavo già là davanti da un quarto d’ora per cominciare bene il primo giorno di lavoro. Lui arriva alle sette, tira la serranda e dice la frase d’incoraggiamento: la giornata è un morso, è corta, diamoci da fare. Ai vostri comandi, gli rispondo, e così è andata. Oggi scrivo la prima notizia per tenere conto dei nuovi giorni. Non sto più a scuola. Ho fatto tredici anni e babbo mi ha messo a lavorare. È giusto, è ora. L’istruzione obbligatoria va fino alla terza elementare, lui mi ha fatto studiare fino alla quinta perché ero malatino e poi così avevo un titolo di studio migliore.

..

.

Romanzo dell’assenza questo, opera che «Le Monde» ha definito il miglior lavoro di De Luca, dell’adolescenza che non fa a tempo a nascere per il duro incalzare della vita. Quasi senza rendersene conto il protagonista si trova catapultato nel mondo degli adulti….

.

.

PROPOSTA 1
ABSTRACT

Italy

“Chi salirà nel monte di Dio? Chi ha le mani innocenti e il cuore puro.” Un quartiere di vicoli a Napoli: Montedidio. Un ragazzo di tredici anni va a bottega da Mast’Errico, il falegname. E’ l’inizio della sua vita nuova, la vita che a sera, a casa, in una casa vuota per l’assenza del padre e per la malattia della madre, il ragazzo va scrivendo su una bobina di carta avuta in regalo dal tipografo di Montedidio. Ha anche un altro regalo, che porta sempre con sé, un “bùmeran”, un legno nato per volare che il padre ebbe a sua volta da un marinaio di passaggio. Così passano i giorni: Mast’Errico gli insegna il mestiere e Don Rafaniello, uno scarparo che Mast’Errico tiene ospite a bottega, gli insegna a pensare sugli uomini e sulle cose.

TITOLO

     

Montedidio  (Erri De Luca) 

I Narratori, Feltrinelli,
2001 pp.144

Sweden

Erri De Luca, en av Italiens mest uppmärksammade samtida författare, föddes 1950 i Neapel. Efter studieåren var han under en period medlem i vänsterrörelsen Lotta continua och försörjde sig därefter under många år bland annat som byggnadsarbetare. Sedan debuten 1989 har De Luca skrivit ett tjugotal böcker. Montedidio (2001) är hans första bok i svensk översättning. “… en liten pärla.” Svenska Dagbladet ” Oj, vilken vacker berättelse! Skimrande och ömsint som en Vittorio De Sica-film spetsad med magisk neorealism.” Västerbottens-Kuriren

Det är 1950-tal i fattigkvarteret Montedidio högt uppe på berget med utsikt över hela Neapel. På en överbliven pappersrulle skriver en ung snickarlärling ner sina tankar om livet. Om fadern som går på stuveriarbetarnas kvällskurs för att lära sig att läsa och skriva, om Rafa-niello som lagar de fattigas skor i väntan på att vingarna som trängs i puckeln på hans rygg en dag ska ta sig ut och föra honom till Jerusalem, om Maria som inviger honom i kärlekens mysterier och om det magiska ögonblick då den dagliga träningen ska ha gjort hans arm stark nog att slunga iväg den bumerang som han har fått i present av sin far.

http://www.svd.se/napolitansk-liten-parla-om-en-pojkes-langtan

TITEL

Montedidio  (Erri De Luca)

Förlag 115 s. Elisabeth
Grate (Montedidio, 2002)
Övers: Viveca Melander

RÉSUMÉ

France

Il est une colline sur les hauteurs de Naples qui domine une partie de la cité : Montedidio. Un quartier populaire partagé de ruelles étroites, théâtre du dernier opus d’Erri de Luca, décor de son récit initiatique. Le narrateur a tout juste treize ans quand il quitte l’école pour entrer chez Mast’Errico, comme apprenti menuisier. C’est une maigre paie qui s’ajoute le samedi dans cette humble famille de dockers. Dans la même boutique de menuiserie travaille don Rafaniello, un vieux juif bossu, cordonnier exceptionnel, rejeté sur les rives napolitaines dans la tourmente de la dernière guerre. En même temps que le narrateur vit son premier amour avec la jeune Maria sa voisine, se noue une amitié forte avec le cordonnier. Montedidio est ainsi constitué de tableaux successifs, de coups de projecteur sur un quotidien émaillé d’expressions et de traditions napolitaines. Et c’est justement dans ce quotidien, entre la boutique, le rabot, le lancer de boomerang, les premiers émois sexuels et les discours du vieux sage, dans les creux de ces épisodes parfois anodins, que le narrateur fait l’épreuve de la vie, et de la mort. À la manière d’Hubert Mingarelli, écrivain du dit et du non-dit, mettant en scène un semblable gamin dans La Dernière Neige, Erri de Luca livre les souvenirs d’un gosse, son passage de l’enfance à l’âge adulte accompli au bout d’un sujet-verbe-complément qui touche à l’essentiel. Juste ce qu’il faut, comme il faut. Dans l’émotion. –Céline Darner

TITRE

Montedidio  (Erri De Luca)

Danièle Valin (Traduction)

Poche